Characters remaining: 500/500
Translation

Cửa Hầu

  1. Cửa của các bậc Vương hầu, nhà quyền quý
  2. Toàn Đường thi thoại: Thôi Giao Hán đời Đường người tỳ thiếp yêu đoan trang xinh đẹp, sau nghèo phải đem bán cho Vu Địch người tước hầu. Thôi Giao thương nhớcùng. Nhân tiết hàn thực, nàng phải ra ngoài thì gặp Tôi Giao đứng dưới gốc cây Liễu. Nàng khóc rồi hẹn với Thôi Giao sẽ giữ trọn lời ước . Thôi Giao làm thơ tặng nàng câu: "Hầu quân nhất nhập thâm như hải, tòng thử tiêu lang thị lộ nhân" (Cửa Hầu khi đã vào khỏi thì mất hút sâu như bể, từ đấy chàng Tiêu đã như người qua đường)
  3. Hoa tiên:
  4. nơi rốn bể cửa Hầu
  5. Ra vào chút thẳm sâu ngại ngùng

Comments and discussion on the word "Cửa Hầu"